投稿

leave someone on read

leave someone on read

leave someone on read

相手のメッセージを読んでも返信しない(既読スルーする/既読無視する)


🎯 今日の表現

この表現は、リアルクラスの「Real Live - Why Didn’t They Text Back? Understanding American Texting Culture in Dating」でチェルシー(Chelsea)先生の授業を勉強していて印象的だった表現です。

講義では、アメリカのデーティング文化において欠かせない「メッセージのやり取りにおけるマナー」やエチケットについて説明されていました。メッセージを読んだにもかかわらず、返信をせずに放置する状況、つまり私たちが日本語で言う「既読スルー(既読無視)」について語られていた部分がとても興味深かったです。メッセージを読んだというマーク(Read Receipt / 既読通知)がついているのに音沙汰がない状況から生まれる、微妙な感情や文化の違いをリアルに学ぶことができました。

その中で登場した重要表現が、まさに leave someone on read です。

直訳すると「誰かを『既読』の状態のままにしておく」という意味ですが、実際には相手のメッセージを確認したのに返信をしない「既読スルーする」「既読無視する」という意味で使われます。

例えば、「彼にラインを既読スルーされた」と言いたいときは、“He left me on read” と表現できます。英語圏でもデーティングにおいてこういった既読無視はよく話題に上るため、日常会話やSNSでも非常によく使われる必須表現です。


💡 シンプルな説明

“leave someone on read” は、相手のメッセージの横に「既読(Read)」マークが表示されているにもかかわらず、返信をしない状況を表す表現です。

単に返信が遅れているというよりは、メッセージを確認した上で「意図的に無視している(スルーしている)」という少しネガティブなニュアンスを含んでいるため、相手にモヤモヤした気持ちや寂しさを与えてしまうことがあります。

この表現は、スマートフォンのメッセージアプリで受信者がメッセージを読んだことを知らせる「既読(Read)」表示機能に由来しています。もし友達が自分のメッセージを読んだのに何日も返信をくれないなら、“He left me on read”(彼に既読スルーされてるんだ)と言って寂しさや不満を表現できます。

大切な人間関係を維持するためにも、忙しいときは「後で返すね」と一言だけでも送るような、ちょっとした優しさを心がけたいですね!


📚 Cambridge Dictionary の定義

leave someone on read
To read a text message from someone without replying to it.
→ 誰かからのテキストメッセージを読んだにもかかわらず、返信しないこと。

✍️ 例文

  1. I can’t believe he left me on read for three days.
    (彼に3日間も既読スルーされているなんて信じられない。)

  2. It’s so rude to leave someone on read when they ask a question.
    (質問されているのに既読スルーするのは本当に失礼だ。)

  3. I’m sorry I left you on read; I was in a meeting all afternoon.
    (既読スルーしちゃってごめん。午後はずっと会議だったんだ。)

  4. She often leaves people on read if she’s busy with work.
    (彼女は仕事が忙しいと、よくメッセージを既読スルーする。)

  5. Don’t leave him on read; just tell him you can’t make it.
    (既読無視しないで、ただ行けないとだけ伝えてあげなよ。)

🔁 類似表現

  1. ghost someone(音信不通になる/急に連絡を絶つ)
    何の説明もなく、突然相手とのすべての連絡を絶ってしまう(フェードアウトする)ときに使う表現です。

    I thought we were hitting it off, but then he ghosted me.
    (いい感じだと思っていたのに、急に連絡が取れなくなっちゃった。)

  2. leave someone hanging(相手を焦らす/返事を引き延ばす)
    相手が期待している返事や反応を返さず、宙ぶらりんの状態のまま待たせる状況で使われます。

    Don’t leave me hanging; tell me what you decided!
    (焦らさないで、どう決めたか早く教えてよ!)

  3. give someone the cold shoulder(冷たくあしらう/無視する)
    相手に対して怒っていたり気に入らなかったりして、意図的に冷たい態度を取ったり無視したりするときに使います。

    She’s been giving me the cold shoulder since our argument yesterday.
    (昨日ケンカして以来、彼女は僕に対して冷たい態度を取っている。)

  4. blow someone off(すっぽかす/適当にあしらう/無視する)
    相手からの連絡をないがしろにしたり、約束を破ってすっぽかしたりするなど、相手を軽視するような態度を取るときに使います。

    I can’t believe he blew me off again to hang out with his friends.
    (友達と遊ぶためにまた約束をすっぽかされたなんて、信じられない。)

  5. seen-zone someone(既読無視する/既読スルーする)
    メッセージアプリなどで「既読(seen)」マークをつけたまま返信しないことを指す、SNSスラングです。

    I was seen-zoned by her after I asked her out, and now I feel so awkward.
    (彼女をデートに誘った後に既読スルーされて、今すごく気まずい気分だよ。)


leave someone on read 例文イメージ 1 leave someone on read 例文イメージ 2 leave someone on read 例文イメージ 3 leave someone on read 例文イメージ 4
この投稿は投稿者によって CC BY-NC 4.0 の下でライセンスされています。

© 2026 / 12026 HE SW Kim. Some rights reserved.

Jekyll 用の Chirpy を使用しています。