포스트

hit it off

hit it off

hit it off

금방 친해지다, 죽이 잘 맞다


🎯 오늘의 표현

이 표현은 리얼클래스 리얼라이브 첼시 선생님의 Dating in America: Apps vs. Meeting IRL 편을 공부하면서 배운 표현이에요. 강의에서는 미국의 데이팅 문화, 특히 데이팅 앱을 통한 만남과 오프라인에서의 자연스러운 만남(Meeting In Real Life)의 차이에 대해 설명해 주셨는데요. 앱을 통해 누군가를 처음 만나거나 혹은 우연한 장소에서 대화를 시작했을 때, 첫눈에 생기는 ‘스파크’나 대화가 끊이지 않고 물 흐르듯 이어지는 기분 좋은 순간에 대해 이야기한 부분이 무척 인상 깊었어요.

그 과정에서 처음 만난 사람과 순식간에 친해지거나 첫 만남부터 “죽이 잘 맞다”라고 할 때 사용하는 핵심 표현이 바로 “hit it off”입니다.

실제 미국 데이팅 문화에서는 만남의 시작점에서 두 사람 사이의 ‘케미스트리(Chemistry)’가 통하는지를 매우 중요하게 여기는데요. “We really hit it off”라고 하면 단순히 서로를 아는 단계를 넘어, 처음 만난 순간부터 서로 코드가 완벽하게 들어맞아 금세 친해졌다는 의미가 돼요. 데이트뿐만 아니라 마음이 잘 맞는 친구나 동료를 만났을 때도 아주 유용하게 쓰이는 필수 표현이랍니다.


💡 간단한 설명

‘hit it off’는 누군가를 처음 만났을 때 마치 오래전부터 알던 사이처럼 ‘금방 친해지다’ 또는 ‘죽이 잘 맞다’라는 아주 기분 좋은 의미예요. 처음부터 서로의 성격이나 취향이 잘 통해서 대화가 막힘없이 이어지는 긍정적이고 화기애애한 뉘앙스를 담고 있답니다.

이 표현은 17세기 무렵부터 쓰이기 시작했는데, 여기서 ‘hit’은 목표물을 정확히 맞히는 것처럼 두 사람이 ‘성공적으로 어울리다’라는 뜻에서 유래했어요. 주로 소개팅에서 만난 상대와 첫눈에 느낌이 좋았거나, 파티 같은 모임에서 금세 마음이 맞는 친구를 사귀었을 때 “We really hit it off!”처럼 일상에서 정말 자주 사용된답니다. 새로운 인연과 마음이 탁 트이는 즐거운 연결을 표현하고 싶을 때 이 예쁜 영어 표현을 꼭 한번 활용해 보세요!


📚 Cambridge Dictionary 정의

hit it off
to like someone and become friendly immediately
→ 누군가에게 호감을 느끼고 즉시 친해지다

✍️ 예문

  1. We met at the party and really hit it off.
    (우리는 파티에서 만났는데 정말 금방 친해졌어.)
  2. They hit it off immediately because of their shared love for music.
    (그들은 음악에 대한 공통된 관심사 덕분에 즉시 의기투합했어.)
  3. I was worried they wouldn’t like each other, but they hit it off right away.
    (나는 그들이 서로 안 맞을까 봐 걱정했는데, 바로 친해지더라고.)
  4. My new roommate and I hit it off from the moment we met.
    (내 새 룸메이트와 나는 만난 순간부터 정말 잘 통했어.)
  5. Even though they are from different backgrounds, they quickly hit it off.
    (그들은 배경이 다른데도 불구하고 빠르게 친해졌어.)

🔁 비슷한 표현들

  1. click (마음이 잘 맞다)
    처음 만난 두 사람이 즉각적으로 서로를 이해하고 친근함을 느낄 때 사용하는 표현이에요.

    We just clicked from the first time we met.
    (우리는 처음 만난 순간부터 마음이 잘 맞았어.)

  2. get along well (사이좋게 지내다)
    서로 성격이 잘 맞고 조화로운 관계를 원만하게 유지할 때 가장 일반적으로 쓰이는 표현이에요.

    I get along well with my coworkers.
    (나는 동료들과 사이좋게 잘 지내.)

  3. be on the same wavelength (생각이 잘 통하다)
    ‘주파수가 같다’는 뜻으로, 가치관이나 생각하는 방식이 비슷해 말이 아주 잘 통하는 상황에서 사용해요.

    It’s great to work with someone who is on the same wavelength.
    (생각이 잘 통하는 사람과 일하는 건 정말 멋진 일이야.)

  4. connect (마음이 통하다)
    사람 사이에 깊은 유대감이 형성되거나 감정적으로 소통이 잘 되어 긴밀해질 때 쓰는 말이에요.

    They really connected over their shared experiences.
    (그들은 비슷한 경험을 통해 정말 마음이 잘 통했어.)

  5. get on like a house on fire (금세 아주 친해지다)
    불이 붙은 집처럼 아주 빠르고 뜨겁게 친해져서 서로를 아주 좋아하고 즐거운 시간을 보낼 때 사용하는 관용구예요.

    My sister and my girlfriend got on like a house on fire.
    (내 여동생과 내 여자친구는 만나자마자 금방 아주 친해졌어.)


hit it off 예문 이미지 1 hit it off 예문 이미지 2 hit it off 예문 이미지 3 hit it off 예문 이미지 4 hit it off 예문 이미지 5
이 게시물은 저작권자의 CC BY-NC 4.0 라이센스를 따릅니다.